martes, 18 de julio de 2017

Leucistic Purple Heron in Murcia

 
En castellano, más abajo


On 23 May 2017 an unusual Purple Heron (Ardea purpurea) was seen at Rambla de las Moreras ponds, Mazarrón, Murcia (Antonio Jesús Hernández). A flight shot was taken (see above). 

The bird showed at least 9-10 outer white primaries as well as some underwing coverts as well. The colour aberration is symmetric. 

References on leucistic Grey Herons (Ardea cinerea) are not unfrequent but they appear to be scarcer in this species



  
 
Spanish
Garza imperial leucística en Murcia.  El 23 de mayo de 2017 una garza imperial inusual fue observada en la Rambla de las Moreras, en Mazarrón, Murcia (ver mapa) (Antonio Jesús Hernández). Se obtuvo una foto en vuelo, que se incluye en este post.
El ave mostraba al menos 9-10 primarias externas blancas así como al menos algunas infracobertoras alares. La aberración cromática era simétrica.
Existen referencias diversas de garzas reales (Ardea cinerea) con diferentes patrones de leucismo entre otras aberraciones pero al parecer las referencias a esta aberración en Ardea purpurea serian más escasas.

Citation

Hernández, A.J. 2017. Leucistic Purple Heron in Murcia. Birds in Spain Blog. Retrieved from http://birdspain.blogspot.com/2017/07/leucistic-purple-heron-in-murcia.html

miércoles, 12 de julio de 2017

At sea Eleonora's Falcon moving from Catalunya to Mallorca


Figure 1. Falco eleonorae. Individual in flight c.26 nautic miles off Llobregat delta, Barcelona, Catalunya, 6 July 2017 (Ricard Gutiérrez)

 
On 6th July 2017 , 16:32 hours, Spanish time, an Eleonora's Falcon (Falco eleonorae) was seen in active flight c. 26 nautic miles SSE of Llobregat Delta, Barcelona at UTM ETRS89 coordinates 31T zone, x=423444, y=4521012. The bird was seen from MV Sicilia, a Balearia company vessel. Sicilia is a ferry connecting Eivissa island and Barcelona and the falcon was seen during a regular survey of endangered vertebrates (seabirds, cetaceans, turtles) conducted by the Catalan SeaLife Rescue Network (@FaunaMarinaCat).

Photographed and identified by the author, the bird was flying at low level, c.20-30 meters over the sea level (force 1 wind in that moment). It was apparently flying towards NW Mallorca (figure 2), at a further 66 nautic miles.

The record was introduced in the ornitho.cat database where recordings of the species in Catalunya during 2017 are being summarized (figure 3) and it is an unique record of the species moving from mainland Iberia to the Balearics.

Figure 2. Location of the Eleonora's Falcon sighting at 26 nautic miles off Llobregat Delta and c.66 nautic miles NNW of Mallorca.
Figure 3. Location of the current record (isolated red dot at sea, off mid Catalunya) compared with the rest of Catalunya 2017 sightings. Source: ornitho.cat (date 6.7.2017).

Eleonora's Falcon in Catalunya

As stated in the When & Where to Watch Birds in Catalunya book (Gutiérrez, 2017), the species is frequent in Catalunya during the early summer, see figure 4, when birds that will breed later in the Balearics visit Catalunya (and elsewhere in mainland Spain) to feed e.g. the seasonally abundant invertebrates. The species has been reported in 2017 in reasonable numbers (see figure 3), mostly in the Empordà comarcas of Catalunya.

Figure 4. Late Spring and early Summer phenology of Eleonora's Falcon (after Gutiérrez, 2017. When & Where to Watch Birds in Catalunya. Tundra eds). Note the peak of the species presence in late June. Early July marks the beginning of the drecrease of observations.

Figure 5. Falco eleonorae. Verges, Baix Empordà, Girona. A site mentioned in the WWBC book where the species is regular in June these last years. 21.6.2017 (Ricard Gutiérrez).

The current at sea sighting is an unexpected (and unprecedented in the @FaunaMarinaCat surveys) direct migration sighting. There have been regular observations of birds hunting during the late summer or early autumn at sea off Eivissa and Mallorca, but this is the first record of a bird in direct flight between mainland and the Balearics perfectly fitting the known phenology of the species in the area.



Ricard Gutiérrez


To know more, courtesy of @lopez_pascual:

jueves, 11 de mayo de 2017

Catalunya: Cuándo y dónde ver aves, Quan i on veure ocells o When & Where to watch birds: ¿qué libro escoger?




Tundra Ediciones ha publicado recientemente la obra ‘When & Where to watch birds in Catalunya’ de Ricard Gutiérrez, que cubre la misma zona geogràfica que las dos versiones anteriores y de la misma editorial y autor (2015): Quan i on veure ocells a Catalunya y Cuándo y dónde ver aves en CataluñaLa versión inglesa, sin embargo, tiene 376 páginas por las 249 de la edición catalana y las 259 de la castellana. Además del idioma, ¿qué diferencias hay entre las versiones? ¿cual me conviene más dependiendo de mi nivel ornitológico? Veámoslo.


1.- Diferentes objetivos = diferentes contenidos

Siendo la base argumental la misma, con una parte introductoria y un relato de la avifauna que se puede encontrar mes a mes, a parte de anexos de localidades y lista de las aves de Catalunya, las obras destinadas al público estatal tienen un componente divulgativo notable: 


  • Al final de cada mes se incluye un tema adicional (en total doce, por tanto) que constituyen prácticamente un libro dentro del libro. Así se tratan temas para profundizar en el conocimiento de las aves y su identificación (describiendo un ave), cómo ayudarlas (censo de enero, lecturas de aves anilladas, temporada de cría, seguimientos de aves, avifauna urbana, veraneantes, migrantes y portales online, actividades estivales, el estudio de la migración, cajas nido) o como participar de eventos de divertimento relacionados con el mundo de las aves (maratón ornitológico, big year). 
  • Cada mes incorpora un apartado especial con recomendaciones para la gente que se inicia en la observación de las aves: Para familias, grupos y personal que se inicia
  • Además, las recomendaciones mensuales vienen acompañadas de quince sugerencias de actividades pedagógicas o para efectuar trabajos en relación al mundo de las aves (cantos, matemáticas en el mundo de las aves, temas de ecología, manualidades o internet por ejemplo).

Las versiones en castellano y català son en blanco y negro y cuestan alrededor de los 20€.

La versión en inglés va destinada a un público internacional y ya avezado al mundo del birdwatching, tanto visitante como residente. Por eso, y para hacer más atractiva la obra a nivel global donde tal vez el precio de salida no sea tanto un inconveniente en relación a los contenidos disponibles, es en color

Además desaparecen de la versión internacional los temas de divulgación incluidos en cada mes (temas adicionales, actividades) así como la sección de propuestas destinada a familias, grupos y personal que se inicia. Por el contrario, se amplía cuando procede la parte ‘para todos’ que en inglés recibe el nombre de ‘General Birding Tips’.

2.- Versión para todos los públicos vs. Versión para birdwatchers

Se ha revisado en la versión internacional el énfasis de determinadas secciones en relación a las especies típicas y características de la zona. Así se ha insistido más en cubrir las especies de interés para los visitantes extranjeros, pese a que se procura citarlas todas como en las versiones estatales. 

Además se han incluido nuevas zonas referenciadas en el apéndice 2 y se pasa de 137 localidades citadas a 187 localidades específicas georeferenciadas, estando todas las comarcas de Catalunya convenientemente citadas.





Todas las gráficas, histogramas y estadísticas citadas en las versiones estatales han sido actualizadas y redibujadas para la versión internacional, que recoge citas hasta enero de 2017 incluido.


3.- Más ‘dónde ver aves’


Se han incluido, a modo de guía de dónde ver aves tradicional, un total de 24 itinerarios detallados por zonas de ambientes costeros, humedales, mediterráneos y alpinos y que recorren un total de 144,59 km. 

Estos itinerarios detallados acompañados de mapa y de detalles de acceso, timing y recomendaciones de parada así como de la localización de 22 torres de observación, 31 hides, 92 miradores y 149 puntos sugeridos para ver aves, están pensados para todos los públicos, con independencia de su edad. No se trata por tanto de ascensiones a picos pirenaicos o largas travesías, sino de paseos introductorios a la avifauna de la zona que pueden ser ampliados mediante la información adicional que se facilita. 

El libro incluye códigos QR de diez recursos adicionales, e incluye más referencias a hábitats alpinos y mediterráneos que en las versiones estatales.  Además, en el nuevo apéndice 3, hay enlaces y más códigos QR que permiten descargar mapas en formato pdf para dispositivos portátiles  así como conducen a más información para profundizar en las diferentes zonas.

El mapa de Catalunya con las 187 localidades citadas (véase debajo) incluye unos códigos de color relativos a la tipología de hábitat de las localidades y que se mantienen en los 24 itinerarios seleccionados y en las fichas del apéndice 3 para las localidades citadas en el texto.


Mapa de las localidades citadas en el When & Where to Watch Birds in Catalunya. Cada uno de los seis colores de los topos indica un hábitat principal de la localidad: Pirineos (verde), Mediterráneo (marrón), estepas (naranja), humedales y hábitats riparios de interior (azul eléctrico), humedales costeros (violeta) y hábitas costeros, de playa y marinos (azul claro)



Doce de los mapas se basan en los aparecidos en las versiones estatales pero han sido actualizados y redibujados. El resto son totalmente nuevos. Todos incorporan una codificación del itinerario indicando el tipo de superficie y la recomendación para los diferentes tramos: pese a que todo se puede hacer caminando (topos verdes), la parte del itinerario que pasa por caminos o carreteras asfaltadas aparece en negro y las que transcurren por pistas transitables en marrón. Además si los caminos presentan limitaciones horarias (en el Delta del Llobregat y en el Baix Ter), hay una codificación especial de los topos: kaki para los accesos a pie de horario limitado y gris para las carreteras asfaltadas cerradas algunas horas. Una tabla en la página 36 resume las distancias para cada tipología de tramo presentes en cada itinerario y el color del hábitat preside la cabecera del mismo en cada mes donde va insertado al final. Sin duda se trata de otro libro dentro del libro.


Ejemplos de tipología de itinerarios
La solapa derecha posee la leyenda del mapa para facilitar su interpretación y localización en el libro (© Ricard Gutiérrez)



4.- Ayudas a los visitantes

El libro acaba con apéndices de utilidad, dos de ellos casi iguales a los de las ediciones estatales, con algunas modificaciones:

El apéndice 1 de la lista catalana de aves destaca 100 especies que tal vez no debería de perderse el viajero.

El apéndice 2 con la lista de localidades con coordenadas UTM x,y  presenta como novedad el mes o meses en los que se citan esa localidad.


Como novedad en la edición internacional, en el apéndice 2, se indica en que meses aparecen citadas cada una de las localidades

Además hay un nuevo apéndice 3 de 46 páginas a todo color.

Se trata de un compendio de fichas, una por comarca catalana, en la que aparece información práctica para el visitante que, por ejemplo, va a una zona concreta por temas de trabajo, ha de pernoctar en su viaje en un lugar alejado de zonas de birdwatching tradicionales o se interesa por conocer nuevos sitios alrededor de dónde se encuentre. Tanto para el o la ornitóloga como para el personal acompañante no interesado en las aves, para el que se apuntan una breve lista de atracciones turísticas relacionadas con cultura o patrimonio.

Cada ficha presenta un encabezamiento (1) con el nombre de la comarca, capital y provincia en la que se incluye, superficie y porcentaje del mismo incluido en el plan de espacios de interés natural (no urbanizable y protegido). Se añade la o las URL de las principales páginas de turismo de la comarca y un código QR a la principal de ellas. El mapa de situación (2) de la comarca en Catalunya viene acompañado de indicaciones de acceso (3): cómo llegar a la capital de comarca desde los aeropuertos más cercanos, por carretera, con tren o con autobús regular.

Se incluyen las localidades de la comarca citadas en el libro (4) con el número que aparece en el apéndice 2 (para las localidades 1 a 137 se mantiene el mismo número que en las versiones estatales), una relación de espacios protegidos (5) (y web) así como los principales tipos de hábitats (6) de la comarca.

Cada comarca, excepto el reciente Moianès para la vegetación, presenta un gráfico de sectores indicando las principales unidades de paisaje y su abundancia en la comarca (7): bosques, máquias y garrigas, zonas sin vegetación, cultivos y áreas urbanas. Además, se incorpora un mapa con UTM 10x10 de especies nidificantes e invernantes por comarca (8). Se cita también el número de taxones registrados en la comarca en el portal ornitho.cat, las especies más interesantes (9) y, si lo hay disponible, un mapa descargable en pdf (10) de los espacios naturales de la zona o de tipología turística, útil para el viajero.


Partes de cada una de las fichas comarcales del apéndice 3 (ver texto)

El libro incluye también un índice de especies, en el que se citan todas las  contempladas en el libro, tanto en nombre científico como en inglés (el apéndice 1 presenta los nombres en científico, inglés, castellano y català en las tres ediciones del libro). Las  especies con foto o gráficos aparecen con números en negrita en el índice, que también incluye referencias a términos generales como ‘raptors’ (rapaces) o ‘waders’ (limícolas).

Un apéndice 4 con la lista de los récords del Big Year vigentes finaliza el libro.

Profusamente ilustrado con fotografías de aves y lugares efectuadas por el autor, pero también con imágenes cedidas por Oriol Muntané, autor de la portada y tres más; y de Xavier Riera, con su espectacular foto de treparriscos, el libro presenta una imagen atractiva que ha llamado ya la atención de las personas que lo han ojeado.  La edición en color y el número mayor de páginas eleva el coste de la obra a 30€ que son un precio ajustado al ingente volumen de información que contiene.

¿Cuál escoger?


  • Si os interesa más el birdwatching y no necesitáis contenidos adicionales para la divulgación o aprendizaje de aspectos relacionados con la ornitología o la conservación, la versión internacional es vuestra opción.
  • Si os iniciáis y queréis profundizar en el mundo de las aves y de cómo ayudarlas, o si no os gusta leer en inglés, las versiones castellana o catalana son vuestro libro.
  • Y si os gustan los libros de aves y esta colección, ambas versiones son ideales y podéis usar una u otra en función de los objetivos que os planteéis.  Esta, sin duda, es mi recomendación final. Buen pajareo!


> Para más información sobre el libro podéis leer este post descriptivo en inglés en el blog Rare Birds in Spain.

sábado, 8 de abril de 2017

Una urraca es atropellada por la atracción Red Force de Ferrari Land en Port Aventura en su viaje inaugural

El 7.4.2017 se ha inaugurado la parte correspondiente al parque Ferrari en Port Aventura. Ferrari Land posee diferentes atracciones, la más espectacular tal vez de las cuales sea Red Force, según la web de la empresa el acelerador vertical más rápido y alto de Europa. El mismo dia 7.4. se he hecho viral por internet un video en el cual se ven dos personas disfrutando de dicha atracción cuando una de ellas, la de la izquierda de la imagen  colisiona con un ave que pasaba por allí. El video se ha hecho viral y se ha circulado por medios como whatsapp o youtube.

Los titulares de prensa, sin embargo, no han sido acertados respecto del papel de la atracción y la de la infortunada ave. Así como el pasajero que podría haber sufrido más daños y por suerte no ha sido así. Así la edición digital del Periódico de Catalunya titula 'Un pájaro impacta contra un hombre en Red Force, nueva atracción de PortAventura', pudiendo inducir a pensar que el único ánimo del pájaro era impactar, y morir, chocándose contra una persona. El ave es dada como paloma en el subtítulo: 'Tras el choque con la "paloma", y a pesar de haberse hecho sangre en la cara, ha seguido disfrutando de la montaña rusa de Ferrari Land como si nada.' La Vanguardia también clasifica el ave como paloma.



El hecho de que se implícitamente se desprenda del titular que es el ave de la que se abalanza contra los usuarios de una atracción y la incorrecta identificación del ejemplar motiva esta entrada de blog donde se analiza el video y se concuye que presuntamente es la atracción que atropella y mata el ave. Y que esta se trata de una urraca (Pica pica), córvido no protegido, y en ningún caso es una paloma. En cualquier caso una situación de riesgo para el usuario que tuvo suerte de no ser herido de más gravedad, sin que sea este el primer caso de choque con aves en montañas rusas o similares.

Videocapturas

Del video circulado por internet se desprenden las siguientes capturas, comentadas en los pies de foto.

Los dos pasajeros empiezan el recorrido. El de la izquierda recibirá el impacto. De momento están en posición horizontal
Aún en posición horizontal o a poca altura sobre el suelo se observa un trozo rojo de materia delante del individuo de la izquierda.Este trozo es presumiblemente un pedazo de carne de la urraca que aparece en la siguiente imagen y que ha sido presuntamente atropellada, y muerta, por la atracción.

El trozo de materia roja está a punto de impactar en el lado derecho de la cara del individuo de la izquierda, aún bastante paralelo al suelo, mientras aparece en escena una urraca (animal blanco y negro) por la parte izquierda de la imagen. El señor de la derecha no se da cuenta de nada de lo que sucede.
El primer trozo de materia ya ha impactado en la cara del individuo de la derecha, aún con el brazo levantado, mientras la urraca, que parece muerta, como fracturada, con las patas colgando, se le aproxima.
La urraca impacta y se deposita contra el cuello del señor de la izquierda. El impacto no es contra la cara como sí pasó con el trozo inicial. Se observa perfectamente la rectriz (pluma de la cola) de la urraca al lado y en diagonal, de la boca del señor. Nadie más se da cuenta de nada.
El señor de la izquierda se da cuenta que algo le ha impactado y empieza a palparse con dificultad. Su expresión ha cambiado y la atracción presumiblemente avanza a gran velocidad. Su compañero permanece igual que al principio.
La vagoneta ya está perpendicular al suelo y el señor de la izquierda toca y encuentra el ave. Se observa bien el patrón de las plumas de un ala de la urraca sobre el costado derecho del individuo y la cabeza de la misma, recostada sobre el hombro izquierdo del pasajero.

Aún más arriba, el señor de la izquierda (obsérvese la cara manchada de presumible sangre), detecta y observa el ave muerta. Su compañero sigue sin darse cuenta.

Al darse cuenta, con cara de susto o asco se desprende del cadáver de la urraca que aparta hacia su izquierda. La atracción aparentemente sigue ascendiendo.

Al soltar el ave, la urraca impacta contra el compañero impertérrito de la derecha. Obsérvese la expresión facial del pasajero de la izquierda de la imagen
Finalmente el ave sale desprendida (se la ve cayendo justo al costado superior derecho del pasajero de la derecha de la imagen, muerta dado que no presenta una postura de vuelo). La expresión del pasajero de la izquierda parece de asombro. El de la derecha no se ha enterado de nada.
En la parte culminal de a atracción el pasajero de la izquierda parece que le explica al otro, con cierta cara de sorpresa, lo que ha pasado.
Pero en la bajada de la atracción ambos siguen disfrutando de la misma como si no hubiese pasado nada.

Es una urraca

El ave atropellada es una urraca (Pica pica), [garsa en català, Magpie en inglés]. Se trata de un córvido de 44-46 cm de longitud, con una larga cola y de unos 200 a 250 gramos de peso. Con una población catalana de 206.000 a 286.000 individuos (véase el portal SIOC), la especie es frecuente en las comarcas litorales de Tarragona. El diseño de colores blanco y negro y la cola larga unido a su tamaño son diagnósticos y alejan cualquier opción de 'paloma' como señaló la prensa el dia del choque.

La urraca es abundante en la zona y efectua vuelos bajos entre zonas arboladas, raramente a medias o altidudes mayores, lo que explica que la colisión, según queda acreditado, se produzca en los momentos iniciales del recorrido, aún cerca del suelo y con la vagoneta en posición horizontal.

Mapa de abundancia de la Urraca en Catalunya (Fuente: Atles dels ocells nidificants 1999-2002)

Urraca (Pica pica). Fuente: © F Turmo / Blogs Xtec Ocells. La Garsa

No es el primer caso de choques en atracciones

Aunque el problema del bird-strike es de máxima seriedad y necesidad de actuación preventiva en el caso de aeropuertos, parecería que este accidente se trata de un hecho aislado o fortuito, producto de la poca habituación de las aves de la zona a la presencia de la atracción.

Aunque las urracas son aves inteligentes, y deberian habituarse a la atracción, cabe preguntarse si este hecho se puede llegar a repetir en una zona donde existen aves protegidas como el águila calzada (Aquila pennata) en invierno.  Una búsqueda rápida en internet ha producido dos casos más de choques en montañas rusas: la de un chico en Estados Unidos en la montaña rusa más alta del mundo y la de un modelo, Fabio, que chocó contra un ganso en 1999 en una atracción llamada Apollo's Chariot también en su viaje inaugural.

En cualquier caso celebrar que la persona que impactó con la urraca no sufriese mayores daños (un peso de 200 gramos a alta velocidad podría haber tenido otras consecuencias, pero al haber chocado al principio de la atracción tal vez no fuesen mayores para el humano, sí para el ave) y plantear la posibilidad de analizar y monitorizar el impacto, nunca mejor dicho, de instalaciones de este tipo en aves de su entorno, máxime cuando está instalada en una zona mediterránea, corredor migratorio, y atractiva para numerosas aves invernantes.

Y dejar claro es que el ave no impactó contra la atracción. Volaba por lo que era su territorio y fue desafortunadamente atropellada accidentalmente en el primer dia de funcionamiento de la atracción.


jueves, 8 de diciembre de 2016

Melanitta fusca en la EDAR de la Vila Joiosa, Alacant

Melanitta fusca ♀ Vila Joiosa, Alacant, 6.12.2016 (Toni Zaragozí)


El dia 6.12.2016, se observó una hembra/1w de negrón especulado (Melanitta fusca) en la balsa grande de la estación de depuración de aguas residuales de la Vila Joiosa, Alacant (Antoni Zaragozí, José Francisco Ferrandiz). La EDAR se encuentra a unos 3 km de la línea de la costa (figuras) y la especie es escasa en este sector de la costa Mediterránea, lo que causó sorpresa a los autores:



'Una gran sorpresa per el negron i el lloc on s´ha vist , la EDAR de la Vila Joiosa.

Anava acompanyat per Jose Francisco Ferrandiz Ortigosa i veniem de passejar per Aitana que estava ploent. Observem a la Balsa gran de la depuradora un ànec negre i dudem si et pordria ser un Melanitta fusca  o també conegut com ànec fosc.

Ràpidament ho compartim en altres grups de gent aficionada a la ornitologia.'

'Una gran sorpresa por el negrón y el lugar donde se ha visto, la EDAR de la Vila Joiosa. Estaba acompañado por José Francisco Ferrándiz Ortigosa y veníamos de pasear por Aitana, y estaba lloviendo. Observamos en la balsa grande de la depuradora un pato de color negro y dudamos sobre si podría ser un Melanitta fusca, también conocido como negrón especulado.
Rápidamente lo compartimos con otros grupos de gente aficionada a la ornitología'.


Si se confirma lo que parece adivinarse en la foto de debajo, con partes inferiores claras, el ave sería un primer invierno. La cita coincide en el tiempo con la observación de otro negrón, mucho más raro, un macho de Melanitta (deglandi) stejnegeri un poco más al sur, en el litoral de la población de la Marina, también en Alacant. Y ambas citas podrian estar relacionadas con la borrasca que hubo sobre el sur de la península los dias anteriores. Aunque la especie inverna en el centro de Europa en el interior (figuras), en nuestras latitudes es más raro y además tiene querencia por el mar, lo que da cierta singularidad añadida a la presente cita.

Melanitta fusca ♀ Vila Joiosa, Alacant, 6.12.2016 (Toni Zaragozí)

Melanitta fusca ♀ & Tachybaptus ruficollis Vila Joiosa, Alacant, 6.12.2016 (Toni Zaragozí)

Situación de la localidad en el litoral norte de Alacant (Alicante)

Citas invernales de Melanitta fusca registradas en el portal ebird.com hasta el 7.12.2016

Abstract: Velvet Scoter at Vila Joiosa waste treatment plant, Alicante. On 6.12.2016 a female/1w Velvet Scoter was seen at Vila Joiosa waste treatment plant, Alicante, c.3 km inland. The species is scarce in the Mediterranean coast of Spain and it is even more rare inland, despite it overwinters in inland waters further N in Europe. This arrival coincides with the arrival of a drake Stejneger's Scoter (Melanitta (deglandi) stejnegeri) in Alicante too.

sábado, 23 de julio de 2016

Aberrant Yellow-legged Gull (Larus michahellis) in Alicante, July 2016





On 12 July 2916, Willy Dekeiser found an odd, overall white gull, at Altea river, Algar, Alacant. See a photo above.  The gull was identified as a Yellow-legged Gull (Larus michahellis). Indeed it was at the beach with other individuals of the species and shared structure and size, therefore ruling out other vagrant options (Larus hyperboreus, Larus glaucoides) and  an aberrant Lesser Black-backed Gull (Larus fuscus).

The bird was showing a normal pattern in the bare parts (yellow bill with red spot, yellowish legs, apparently 'normal' eye), thus ruling out an albino aberration. The bird did not look entirely white but with a very pale grey mantle (matching in some way an adult Iceland Gull for example). It also seemed to present a dark (not black) tail band and perhaps dark primary tips, despite bare parts coloration remain unaltered. 

The gull was certainly showing a plumage aberration, probably leucism, but the heavy light conditions of the photo did not allow a detailed examination of the feathering to determine if indeed it could have been any other case of aberration involving eumelanins (responsable of black colour), c.f. van Grouw (2006).

Acknowledgements
Thanks to Toni Zaragozí for sharing the observation on behalf of the author


References:
 
Van Grouw.H. 2006. Not every white bird is an albino: sense and nonsense about colour aberrations in birds. Dutch Birding, 28:79-89.