lunes 5 de marzo de 2012

Monografias imprescindibles del GIAM sobre aves marinas ibéricas online [Milestone proceedings from GIAM on iberian seabirds now online].


En la página web del Grupo Ibérico de Aves Marinas (GIAM) están ya disponibles para descargar dos números especiales de gran relevancia para la conservación de las aves marinas ibéricas.




El nº 34, correspondiente a 2011 trata monográficamente de las Actas del 6º Congreso del GIAM y el Taller internacional sobre la Ecología de Paiños y Pardelas en el sur de Europa (Valeiras, X., Muñoz, G., Bermejo, A., Arcos, J.M. y Paterson, A.M. (Eds.) 2011. Actas del 6º Congreso del GIAM y el Taller internacionalsobre la Ecología de Paiños y Pardelas en el sur de Europa. Boletín del Grupo Ibérico de Aves Marinas, 34). Se trata de un pdf de 202 páginas y 6,2 Mb descargable en la web del GIAM con un interesante elenco de artículos sobre este conjunto de aves.

Tal y como reza la introducción, el VI Congreso Ibérico de Aves Marinas del GIAM se celebró durante los días 18, 19 y 20 de abril de 2008 en Algeciras, Cádiz, organizado por la Fundación Migres, el Grupo Ibérico de Aves Marinas (GIAM) y SEO/BirdLife. El contenido del congreso se dividió en 3 sesiones temáticas: estatus y tendencias poblacionales, estudio movimientos migratorios: monitorización de aves marinas desde costa y conservación de aves marinas y sus hábitats: Áreas Importantes para las Aves (IBA) marinas, Áreas Marinas Protegidas, parques eólicos marinos, mareas negras, etc.

El Taller internacional sobre la ecología de paiños y pardelas del sur de Europa se celebró los días 17 y 18 de noviembre de 2007 en Cariño (A Coruña), organizado por la Sociedade Galega de Ornitología (SGO), la Sociedade Galega de Historia Natural (SGHN), el Grupo Ibérico de Aves Marinas (GIAM) y SEO/BirdLife. Se trató temática relativa al paíño europeo Hydrobates pelagicus , la biología de la pardela balear Puffinus mauretanicus tanto en las áreas de cría como en las zonas que ocupa fuera de la época de reproducción, y a Procelariformes macaronésicos.

Puffinus mauretanicus. Illes Medes, Girona 20.5.2010 © Ricard Gutiérrez

Los contenidos de este número son excelentes y están incluidos en el pdf de dicho nº34 del boletín del GIAM:

Sección A. Estatus y tendencias poblacionales de aves marinas
 

  • Revisión del estatus de la gaviota argéntea Larus argentatus en España. Status review of Herring Gull Larus argentatus in Spain. César Álvarez-Laó………………………………………………………...17
  • La invernada de la gaviota cabecinegra (Larus melanocephalus) en Cambrils: evolución del número, comportamiento y origen. Wintering of Mediterranean Gull Larus melanocephalus in Cambrils:  numerical evolution, behaviour and origin. Pere Josa, Albert Cama y Joan Ferrer……………….23
  • Distribucion y estatus de las aves marinas en las islas Canarias. Distribution and status of seabirds in the Canary Islands. Juan José Ramos Melo……………………………………………………………….27
  • Estatus y distribución de los petreles y paíños nidificantes en las islas Canarias. Status and distribution of the breeding petrels and storm-petrels in the Canary Islands. Juan Antonio Lorenzo y Beneharo Rodríguez…………………………………………………………………………………………………..31
Calonectris diomedea. Garraf, Barcelona, August 2004 © Ricard Gutiérrez

 
Sección B. Estudio de movimientos migratorios desde costa.
 

  • Observación de aves marinas desde cabos: la Red de observación de Aves y Mamíferos marinos (RAM). Seawatching in Spain and Portugal: Iberian Seabird and Marine Mammal Monitoring Network.Xulio Valeiras, Salvador García y Esther Abad (coordinadores)…………………………………….37
  • Seguimiento de la migración de aves marinas en el Estrecho de Gibraltar (SO España): el Programa Migres Marinas. Censusing seabird migration in the Straits of Gibraltar (SW Spain): the Migres Marinas programme. Gonzalo M. Arroyo , David Cuenca, Luis Barrios, Andrés de la Cruz, Juan Ramirez, Alejandro Onrubia, Miguel González y Antonio Román…………………………………...43
  • Migración postnupcial de la pardela cenicienta Calonectris diomedea por las aguas costeras de Ceuta.Post-breeding migration of Cory’s Shearwaters Calonectris diomedea in Ceuta coastal waters. José Navarrete Pérez…………………………………………………………………………………….49
  • Análisis de cronotipos: una herramienta para caracterizar la migración de aves marinas. Analysis of chronotypes : a tool for characterising seabird migrations. Antonio-Román Muñoz , Gonzalo Muñoz, David Cuenca, Andrés de la Cruz, Alejandro Onrubia, Jesús Olivero, Juan Ramírez y Miguel González…………………………………………………………………………………………..55
  • Censos desde costa como herramienta para obtener estimaciones de las poblaciones migratorias de aves marinas: el caso de la pardela balear en el Estrecho de Gibraltar. Censusing from the coast as a tool for the obtention of estimates of migratory seabird populations : the Balearic Shearwater in the Strait of Gibraltar. Gonzalo M. Arroyo, David Cuenca, Antonio Román, Andrés de la Cruz, Alejandro Onrubia, Juan Ramirez y Miguel González………………………………………………...61
  • Presencia prereproductora de la pardela pichoneta Puffinus puffinus en el norte de Galicia. Prebreeding occurrence of Manx Shearwater Puffinus puffinus in northern Galicia. Antonio Sandoval y Ricardo Hevia………………………………………………………………………………………………………..69
  • Pardelas Baleares invernantes en el levante ibérico. Balearic Shearwaters overwintering off NE Spain. Ricard Gutiérrez…………………………………………………………………………………………...73

15 Puffinus yelkouan & 1 P.mauretanicus (bottom right), Medes Islands, Girona. 20.5.2010 © Ricard Gutiérrez



Sección C. Estudio y monitorización de aves marinas en el mar

  • Aves marinas en el mar Cantábrico y Galicia: distribución espacial y efecto de descartes pesqueros y factores ambientales. Seabirds in northern Spanish waters (Cantabrian Sea and Galicia): Spatial distribution and influence of fisheries discards and environmental variables. Esther Abad, Xulio Valeiras, Alberto Serrano, Francisco Sánchez y Salvador García.................................................79
  • Las campañas oceanográficas PELACUS del Instituto Español de Oceanografía (IEO): una plataforma para el estudio de las aves marinas en el ecosistema pelágico del norte peninsular. The PELACUS oceanographic surveys from the Instituto Español de Oceanografía (IEO): a platform for the study of seabirds in the North Iberian Peninsula pelagic ecosystem. M. Begoña Santos, Xulio Valeiras, Ruth Fernández, Salvador Garcia, Jesus Canoura, José Cedeira, Xesus Morales, Mara Caldas, y Graham J. Pierce ...........85
  • Seguimiento sistemático de los patrones de atracción de las aves marinas a los arrastreros en el Golfo de Cádiz, España (periodo 2005 – 2008). Programme of recording of the patterns of attraction of seabirds to the trawlers in the Gulf of Cádiz, Spain (2005-2008). Maria Mateos y Gonzalo M. Arroyo. ……………..91
  • Elementos explicativos de la distribución marina de la gaviota picofina Larus genei en el delta del Ebro (NO del Mediterraneo). Explanatory elements of the marine distribution of the Slender-billed Gull Larus genei in the Ebro delta (NW Mediterranean). Albert Cama, Rosa M. Abellana, Xavier Ferrer, Isadora Jiménez y David Rodríguez……………………………………………………………………95
  • Movimientos de los procelariformes en el Golfo De Vizcaya y Canal de La Mancha. Movements of Procellariform species through the Bay of Biscay and the English Channel. Gorka Ocio; Andrés Bermejo; Salvador García………………………………………………………………………………101
  • Seguimiento de Aves Marinas y Cetáceos en el Litoral Andaluz. Monitoring seabirds and cetaceans along the Andalusian coast. Manuel Fernández-Casado, Francisco Ruiz-Giráldez, Mari Carmen Arroyo, Agustín Barrajón, Ismael Gordillo, Gabriel Gómez, Antonio de la Linde, Julio De La Rosa, José Miguel Remón ……………107
  • Distribución de pequeños procelariformes en aguas del archipiélago canario. At sea distribution of small Procellariforms around the Canary Islands. Juan Bécares, Beneharo Rodríguez, José Torrent, Álvaro Barros, Marcel Gil, Sergio González, Asunción Ruiz y José Manuel Arcos………………111
  • ¿Cuantas pardelas baleares hay? Discrepancias entre los censos en colonias y en el mar. How many Balearic shearwaters are out there? Discrepancies between breeding and at sea estimates. José Manuel Arcos….117
  • Distribución del paíño europeo Hydrobates pelagicus en aguas peninsulares españolas durante el periodo reproductor. Distribution of the European Storm-petrel in Iberian Spanish waters during the breeding season. Juan Bécares, Beneharo Rodríguez, José Torrent, Álvaro Barros, Cosme Damián Romay, Asunción Ruiz y José Manuel Arcos………………………………………………123
  • Presencia del paíño de Madeira Oceanodroma castro en aguas del noroeste ibérico (Banco de Galicia). Distribution of the Madeiran Storm-petrel in NW Iberian waters (Galician Bank). Juan Bécares, Álvaro Barros, Cosme Damián Romai y José Manuel Arcos……………………………………….126
  • Aspectos biológicos de sex-ratio y edad en la pardela capirotada Puffinus gravis en el Atlántico Noreste. Biological aspects of sex ratio and age at Great Shearwater Puffinus gravis in the Northeast Atlantic. Cosme D Romay, Atocha Ramos, Álvaro Barros y Roberto Bao………………………..133
Hydrobates pelagicus melitensis. Illes Medes,  Girona © Ricard Gutiérrez


 Sección D. Biología, ecología y taxonomía.
 

  • Programa de seguimiento de Hydrobates pelagicus melitensis e instalación de cajas-nido en Catalunya. Monitoring of Hydrobates pelagicus melitensis and nest-box programme in Catalonia, NE Spain. Ricard Gutiérrez………………………………………………………………………………………….139
  • Demografía y dinámica poblacional del Paíño europeo en la isla de Benidorm. Storm petrel demography and population dynamics at Benidorm island. Ana Sanz-Aguilar…………………………………..143
  • Los cambios en la taxonomía de la pardela balear. The changing taxonomy of the Balearic Shearwater. Pierre Yésou……………………………………………………………………………………………...147
  • Pardela Mediterránea Puffinus cf. yelkouan nidificando en la isla de Menorca. Mediterranean Shearwater Puffinus cf. yelkouan nesting on the island of Menorca. Miguel McMinn y Ana Rodríguez……..151
  • Pardelas de Menorca, ¿yelkouan o mauretanicus? Shearwaters from Menorca, ¿yelkouan or mauretanicus? Meritxell Genovart, Daniel Oro, Javier Juste, Maite Louzao y Giorgio Bertorelle……………………….159
Larus michahellis. Illes Medes, Girona © Ricard Gutiérrez
 

Sección E. Conservación de las aves marinas y sus hábitats.
  • Evidencias de la captura incidental de pardela balear en el mar. Evidence of the incidental capture of the Balearic Shearwater at sea. Maite Louzao, José Manuel Arcos, Karina Laneria, Eduardo Belda, Javier Guallart, Antonio Sánchez, Mario Giménez, Raquel Maestre y Daniel Oro……………….165
  • ¿Se justifican los controles de cormorán grande en Asturias por su impacto sobre las poblaciones salvajes de salmones? Is culling of the Great Cormorant in Asturias justified by its impact on the wild Atlantic salmon populations? David Álvarez y Manuel Antonio Fernández-Pajuelo……………..169
  • Los Procellariformes de las Baleares: amenazas en las colonias. The Procellariforms: menaces at the colonies. Ana Rodríguez, Miguel McMinn y Joan Mayol…………………………………………….173
  • Manejo y control de la Gaviota patiamarilla en las Islas Chafarinas. Management and control of Yellow-legged Gull in Chafarinas Islands. Isabel Afán y Manuela G. Forero……………………………...175
  • Control de gaviotas especialistas: un método exitoso de conservación del Paíño europeo. Removing specialist gulls: a succesful conservation method for the European storm-petrel. Ana Sanz- Aguilar…………………………………………………………………………………………………….181
  • La administración deja vía libre para la instalación incontrolada de parques eólicos marítimos. Government politics towards the instalation of marine offshore wind farms. Francisco Montoya………185
  • II Plan de Recuperación de la Pardela Balear Puffinus mauretanicus, Lowe 1921. Second action plan to save the Balearic Shearwater Puffinus mauretanicus, Lowe 1921. Ana Rodríguez, Miguel McMinn y Joan Mayol….189
Sección F. Ornitología marina y educación ambiental.

  • “Historias de aves marinas”– El GIAM y la educación ambiental. “Short stories featuring seabirds”– The GIAM and environmental education. Alfonso Valderas……………………………………………...195



Phalacrocorax aristotelis desmarestii. Illes Medes, Girona © Ricard Gutiérrez



El nº 35, también recientemente publicado, corresponde a  las Actas del Taller Internacional sobre ecología del cormorán moñudo en el sur de Europa (Valeiras, X., Velando, A., Bermejo A. y Paterson A.M. (Eds.) 2011. Actas del Taller Internacional sobre ecología del cormorán moñudo en el sur de Europa. Boletín del Grupo Ibérico de Aves Marinas, 35). Este pdf de 2,6 Mb de peso y 82 páginas describe los contenidos del taller que se efectuó en Bayona, Pontevedra, los dias 27 y 28 de marzo de 2010.

Como reza la introducción, el cormorán moñudo es una especie de ave marina que se encuentra gravemente amenazada por las actividades humanas, sobre todo por las muertes accidentales en aparejos de pesca, los vertidos de hidrocarburos y la introducción o suelta de especies invasoras, como en Visón americano. Dentro de las aves marinas, los cormoranes moñudos son una de las especies de biología más desconocida para los ornitólogos en general a pesar de la facilidad de observación de aves en aguas costeras.

El principal objetivo de este taller fue reunir a las personas interesadas en el cormorán moñudo para que diesen a conocer los proyectos que están realizando sobre la especie e impulsar la coordinación con otros ornitólogos para que sus trabajos posteriores tengan mayor alcance y mayor difusión.

Los contenidos íntegros de las publicaciones efectuadas se encuentran disponibles en el nº 35 del boletín del GIAM con los siguientes contenidos:

Sección A. Cormorán moñudo en las costas Atlánticas.
  • Conservación del Cormorán moñudo en el Parque Nacional de las Islas Atlánticas de Galicia.Conservation of European shag in the National Park of the Atlantic islands of Galicia. AlbertoVelando y Ignacio Munilla………9
  • Mortalidad natural y no natural del Cormorán moñudo en Asturias. Natural and non-natural mortality of European Shag in Asturias. David Álvarez y Manuel Antonio Fernández Pajuelo……...…………...19
  • Actualización del tamaño poblacional y del estado de conservación del Cormorán moñudo en Cantabria. Updating the population sizeand conservation status of European Shag in Cantabria (northern Spain). Juan G. Navedo, Javier Espinosa, Alejandro G. Herrera, David Arranz y Germán Orizaola………25
  • Dinámica poblacional del cormorán moñudo en la comarca de Avilés (Asturies). Population of the European Shag on the Avilés coast (Asturias). César Álvarez-Laó y María Belén Lorenzo…….....31
  • Coloraciones en cormorán moñudo: ¿existe polimorfismo subespecífico? Colouration of the European Shag: Is there subspecific polymorphism? María Belén Lorenzo y César Álvarez-Laó……………………..37
Sección B. Cormorán moñudo en Mar Mediterráneo.
  • La población de Cormorán moñudo mediterráneo en Catalunya: 2000-2010. The population of European Mediterranean shag at Catalonia: 2000-2010. Ricard Gutierrez……………………………………….45
  • Situación del cormorán moñudo (Phalacrocorax aristotelis) en la Comunidad Valenciana. Status of the European shag (Phalacrocorax aristotelis) in the Valencia Autonomic Community. Blanca Sarzo..55
  • Breve nota sobre la presencia del Cormorán Moñudo (Phalacrocorax aristotelis desmarestii) en L’illa de Benidorm (Parc Natural de la Serra Gelada i el seu entorn litoral) antes de establecerse como reproductor. Note on the presence of the European Mediterranean Shag (Phalacrocorax aristotelis desmarestii) at Benidorm Island (Natural Park of Serra Gelada i el seu entorn litoral) before establishment as a breeding species. José Santamaria, Blanca Sarzo, Alejandro Martínez-Abraín, Fernando Carmona y Juanjo Mascarell……………………………………….………………………….61
Sección C. Cormorán moñudo en la Bretaña francesa.
  • European Shag survey in Brittany, France and focus on the program "CORMOR, European shag as an indicator of the coastal marine environment in the Mor Braz (south Brittany)". Seguimiento del cormorán moñudo en Bretaña (Francia) dentro del programa “CORMOR, Cormorán moñudo como un indicador del medioambiente costero en Mor Braz (sur de Bretaña)”. Matthieu Fortin..………...69
Otras comunicaciones presentadas:
  • Situación actual del cormorán moñudo en Bizkaia. Status of the European Shag in Vizcaya (Basque Country). Marcos Zárraga, Jon Hidalgo y Maider Olondo…………………………………75
  • Situación del cormorán moñudo (Phalacrocorax aristotelis desmarestii) en las Islas Baleares. Presentación del plan de manejo y resultados de los censos. Status of the European Shag (Phalacrocorax aristotelis desmarestii) in the Balearic Islands. Management plan and census results. Iván Ramos, Josep Amengual, Félix De Pablo, David García, Joan Mayol, Miguel MCMinn, Jordi Muntaner y Ana Rodríguez………77


 




Abstract. Milestone proceedings from GIAM on iberian seabirds now online. Two major publications from GIAM are available in pdf from its website. Both are proceedings on meetings on Iberian seabirds with contents listed above. All with English abstracts and captions if not in English. A must-see on status, populations and seabird conservation in S Europe. You can download both pdfs clicking on the pdf links hightlighted above (6,2 Mb, 202 pages and 2,8, 82 pages respectively). A must-see.

domingo 12 de febrero de 2012

White-winged Black Tern (Chlidonias leucopterus) overwintering in Spain [Fumarel alibanco en invierno en España]

Although scarce, albeit regular in both migration periods, there are very few records of White-winged Black Tern (Chlidonias leucopterus) in Spain during the winter months (December to February). The aim of this post is to collect them.

The species, almost restricted to the Mediterranean seaboard (e.g. only 21 known records in Galicia, the latest for the autumn period on 31.10.1989, see Aves Raras en Galicia blog) is a typical migrant. In the NE, it appears the last days of April and has a peak in the first ten days of May and it can be present until early June in scarcer numbers. Post-breeding migration begins during the summer, in late July and into August with further juveniles seen during September and sometimes October being the last records of the 2nd tenth of the month (Gutiérrez et al 1995 Els Ocells del Delta del Llobregat, Lynx Editions). Migration dates can be a bit modified depending on latitude in the country.

However, there are a number of records in Spain in winter that have never been considered as a whole. Perhaps there are even more still hidden in some notebooks (they are welcome for this review and can be included as as comment in this post). Indeed, the species does not appear in the recent Atlas dels ocells de Catalunya a l'hivern 2006-2009 (Catalan winter bird atlas) and other authors either mention it as a migrant or refer to the single overwintering records as accidental.

Once some recent records and older citations have been reviewed, there appear to be at least a few records for the different E Spain communities (North to South):

Catalunya (n=2)

  • Barcelona. One bird seen off La Ricarda lagoon, Llobregat delta, Barcelona, on January 1997 during the January Winter Bird Count (Reserves Naturals Delta del Llobregat/ Generalitat de Catalunya)
  • Tarragona. A first winter individual was seen at ricefields between l'Encanyissada and la Nòria, Ebre Delta, Tarragona on 4.12.2000 in company of +20 Chlydonias hybridus (D.Bigas, R.Gutiérrez, X.Larruy, F.López, J.Castelló), news featured in Rarebirdspain website and the Anuari d'Ornitologia de Catalunya. See a photo below.
L'Embut, Delta de l'Ebre, 4.12.2000 © Ricard Gutiérrez
  
Comunitat Valenciana (n=1)


Castilla - La Mancha (n=1)

  • Ciudad Real. One 1w was present at Laguna de la Veguilla, Alcázar de San Juan at least from 8.1.2012 (Ángel González Mendoza) to 14.1.2012 (Eduardo Martín Ferrero) and 28.1.2012 (Juan Carlos Marín). See a photo below from 8.1.2012 and another from 14.1.2012 here.
Laguna de la Veguilla, Alcázar de San Juan, Ciudad Real, 8.1.2012 © Ángel González



Andalucía (n=4+)

  • Huelva. Paterson (1997) Seabirds of Spain and Portugal, Lynx Editions, comments that there are at least 8 records for the period 1986-1989 at Odiel marshes, all in autumn-winter.  
  • Cádiz. One individual in winter plumage was seen at Lagunas del Puerto de Santa Maria, Cádiz, on 6.12.1998 (P. Almaráz) Ardeola 46(1):159 
  • Almería. A 1st winter was at Cañada de las Norias, El Ejido, Almería on 12.12.2000 (Carlos Gutiérrez Expósito). Ardeola 49(1) 2002 :190-191
  • Granada  On 16.1.2011 a bird was seen at Charca de Suárez, Motril, Granada (J.Caro, Jesús DC.), see an entry and photos in Jesús DC blog here
  • Almería. A bird was at Cañada de las Norias, El Ejido, Almería on 31.1.2012 and it has been present at least some weeks that January, perhaps a bird seen also the year before (Raimundo Martín via Avesforum).

For the rest of the Iberian Spanish shore, the species is very rare even in migration in Murcia region (see Anuario Ornitológico de la Región de Murcia). It is probable that there will appear more observations from Andalusia, given the references above and that the area holds large wetlands suitable for marsh terns.

Besides the fact that for example in 2012 some other Eastern species have been mentioned overwintering in Spain (e.g. Pallid Harrier Circus macrourus or Red-footed Falcon Falco vespertinus), del Hoyo et al 1996 HBW vol 3 mentions the species overwintering S of Sahara up to Senegal coasts, where it might be abundant at times, albeit most of the migration movement is referred to E Europe route rather than the Western one through Spain. As in cases outlined above, a combination of irregular mostly first winter birds not wanting to travel further South or perhaps the initial stages of the establishment of a small new overwintering area in Mediterranean Spanish seaboard could explain the very scarce, although no longer accidental, given time and range span of existing records, presence of this species during the winter in Spain.


World distribution map (Source: www.avibirds.com)


Resumen. Fumarel alibanco en invierno en España. Se recogen un mínimo de 8 citas de fumarel aliblanco invernando en España (meses de Diciembre a Febrero): Catalunya 2, Comunidad Valenciana 1, Castilla-La Mancha 1 y Andalucía 4+ (hay una referencia sin cuantificar). Se agradecerian más observaciones para completar el panorama esbozado. Siendo una especie migratoria escasa en Iberia, que inverna al sur del Sáhara, la presencia de algún ave invernal en la Península, particularmente en la vertiente mediterránea bien puede ser debida a primeros años que no viajen hasta sus cuarteles de invernada o al inicio de un proceso de cambios de áreas de invernada como ha sucedido algún año con el aguilucho papialbo (Circus macrourus), notablemente en 2011-2012 o recientemente con el cernícalo patirrojo (Falco vespertinus). En cualquier caso, aunque muy raro y escaso, el fenómeno no parece merecer el carácter de accidental dada su presencia dilatada en tiempo y espacio.

jueves 19 de enero de 2012

Anthus petrosus, 3r per l'Empordà, raresa a Catalunya [A.petrosus, 3º para l'Empordà y rareza en Catalunya]

Anthus petrosus. Meda Gran, L'Estartit, Girona 12.1.2012 © Ricard Gutiérrez


El dia 12 de gener de 2012, acompanyat d'Aïda Tarragó i Àlex Lorente, vaig trobar un Anthus que vaig classificar com a petrosus a les illes Medes, Girona. Vaig veure un Anthus que sortia volant 'tipus spinoletta' de la Meda Xica, prop la cova dels Caganers cap a la Meda Gran, al sector de l'Infern. Mira, un Anthus. L'ocell però va reclamar en vol i aquí es va aixecar 'la llebre'. Era diferent de l'spinoletta, essent més curt i molt més agut. Aquest reclam ja l'havia escoltat abans a Asturies on em va cridar poderosament la diferència del del grasset de muntanya al que hi estem més acostumats. A la web de Xeno-canto.org hi ha reclams de petrosus semblants. A Catalunya petrosus és raresa magrat l'havia vist un cop abans, justament a l'espigó de l'Estartit, ja feia uns anys. Li vaig fer alguna foto de lluny perquè des de la zodíac el vam poder relocalitzar a la Meda Gran

Malgrat la semblança amb el grasset de muntanya, estructuralment donava la impressió de ser més cuacurt que spinoletta, i amb un caparró una mica més arrodonit, tot ell de cos més rabassut potser. També el plomatge semblava clarament de petrosus. L'endemà, 13.1.2012, l'Àlex Lorente es va embarcar amb l'Albert Burgas a buscar-lo i va obtenir les tres fotos després de relocalitzar-lo. 

A les fotos del dia 13.1.2012 s'aprecia que el grasset les potes una mica clares pel que hom espera o veu habitualment a la bibliografia, si bé presenta una gairebé total absència de llista superciliar, un anell ocular trencat, un mantell poc marcat i fosc, la bandera externa de la t6 (l'externa) d'un to blanc brut, no pur, i amb l'extrem més fosc; fons de parts inferiors 'beige'; llistes difuses i molt gruixudes en els marges i flancs cap parts posteriors ... En definitiva característiques totes elles d'acord amb la bibliografia del Grasset de Costa. 


Als efectes de contrastar el color de les potes, es va demanar l'opinió del company del Comité de Rarezas de SEO/BirdLife, Daniel López Velasco, amb qui vam poder veure les dues espècies juntes a Asturies. Els seus comentaris van ser els següents:


Como bien supones, el ave se trata, sin ningun genero de duda, con una seguridad absoluta, 100 por 100, de un petrosus.
Todos los rasgos visibles en las fotos (unido a lo que me cuentas del reclamo, que, si se tiene experiencia con ambos, ayuda bastante, aunque eso sí, siempre es mejor ver el bicho para asegurarse) bastantes de ellos comentados en tu correo, indican con certeza absoluta que es petrosus, y descartan completamente spinoletta. Con petrosus tengo bastante experiencia, y ademas Asturias es muy buen lugar para ver ambas, lado a lado y simultaneamente, lo que permite aprender mucho sobre todas las diferencias entre ellas, siendo verdad, eso sí, que a veces algunos ejemplares pueden ser un poco mas problematicos de lo normal.
Entre otros, destacan los siguientes rasgos:

-color de las patas: ese color algo pálido, es, de hecho, algo bastante tipico de petrosus, y cuando están con spinoletta, esta relativa palidez de patas contrasta bastante con el negro o muy oscuro de las patas de los spinoletta
-patron cefalico tipico de petrosus, con lista superciliar poco marcada
-en el campo, en mi experiencia, los petrosus se suelen ver bastante piquilargos, en comparacion con spino, algo bien visible en este ave
-banda de GCs poco marcada, tipica
-bordes claros de terciarias poco marcados, tipicos tambien
-muy importante: el listado sucio de los flancos, con listas anchas y no bien delimitadas, sobre todo en la parte posterior de los flancos, sobre un fondo ante-sucio, de este ave es el más clásico y tipico de petrosus
-Un rasgo que sale mucho en las guias, el color de las r.externas (blanco puro en spino, palido-sucio en petrosus), es algo que hay que tener cuidado al evaluar. Aunque válido, ojo, porque muchos petrosus, dependiendo de cómo les de la luz, puden aparentar tanto en el campo como en fotos tener r.externas bastante blancas, asi que,  aunque en este ave se ve una banda blanquecina en las externas, esto no es problema para petrosus.
-En cuanto a la edad, yo al menos en estas fotos no veo con seguridad contraste en GCs o MCs, y es posible que por tanto no se pueda asegurar que sea un 1w.
 
Resumiendo, que la combinacion de todos los rasgos permite, en mi opinion, una identificacion segura como petrosus, y no  veo ningun rasgo visible en las fotos que pueda hacer pensar en otra cosa.

La present observació constitueix la tercera de l'Empordà d'acord amb el registre de la web frontera.cat després de les de l'any 2000 a l'Estartit i 2008 als Aiguamolls de l'Empordà.

Anthus petrosus. Medes, Girona 13.1.2012 (© Àlex Lorente)

Anthus petrosus. Medes, Girona 13.1.2012 (© Àlex Lorente)

Anthus petrosus. Medes, Girona 13.1.2012 (© Àlex Lorente)

Cita/Quote: Anthus petrosus 1 ind. Meda Xica i Meda Gran. L'Estartit, 12.1.2012 (Ricard Gutiérrez, Aïda Tarragó, Àlex Lorente).

Resumen.Bisbita Costero A.petrosus, 3º para l'Empordà y rareza en Catalunya. El dia 12.1.2012 encontramos un bisbita costero en las Islas Medes, Girona. El ave saltó en vuelo de una zona rocosa de la isla Meda Xica y pasó a la Meda Gran, emitiendo su reclamo en vuelo lo que indujo a su búsqueda y fotografía. Se confirmó su identidad y se pudo observar el día siguiente cuando se obtuvieron buenas fotografias así como en posteriores fechas. La cita corresponde a un ave de rasgos propios de la especie y fue comentada por el también miembro del Comité de Rarezas de SEO/BirdLife Daniel López Velasco. Se trata de la tercera cita para las comarcas de l'Empordà y de una observación catalogada de rareza en Catalunya.

Abstract. Rock Pipit, A.petrosus, 3rd for the Empordà counties and rarity in Catalonia. On 12 January 2012 we found a Rock Pipit at Medes Islands, Girona. The bird jumped in flight from a rocky area of the Meda Xica island and flew to Meda Gran while calling in flight. This fact brought our attention and the bird was eventually seen and photographed. Its identity was confirmed and it was observed the next day when it was photographed too. It remained in the area along January 2012.The record is from a bird of this species and photos plus an initial description was also commented by the member of the Spanish Rarities Committee of SEO / BirdLife Daniel López Velasco (italics text in the main text). This record constitutes the third for the Empordà area of this rarity within Catalonia boundaries. 

domingo 15 de enero de 2012

Hungarian Red-footed Falcon (Falco vespertinus) wintering in Spain

Falco vespertinus 2w ♂ Véjer de la Frontera, Cádiz, 6.1.2012 (Stephen Daly)

On 6th January 2012, 1500hrs. at Patria (near Vejer de La Frontera), Cadiz, Andalucía, Stephen Daly & Stephen Knapp saw and photographed a ringed 2w male (euring 7) Red-footed Falcon (Falco vespertinus). It is not only an overall scarce species in Spain but accidental in winter. Stephen Daly published an entry in his blog with photos of the bird and asked if any Spanish ringing program had been held. Indeed, according to the lastest data available on the whole of Spain, through official reports in the journal Ecología for 2007, only three birds have been ringed from 1973-2007 in Spain, with two more in 2008 (as explained in this blog). No foreign recoveries had been reported for this species, a scarce migrant and sometimes irruptive species in Spain with over 200 individuals in 2008. So where the bird came from?




Falco vespertinus 2w ♂ Véjer de la Frontera, Cádiz, 6.1.2012 (Stephen Daly)


Watching the photos from the Stephen blog, Hungarian ringer János Tar realised that the vespertinus was one of his. Indeed he reported that the bird had been ringed as a chick in 2010 at Borsodi Mezőség, near the Tisza river, Hungary.

According to Hungarian Birdwatching website, this area is located E of Budapest (see map below) and it's  a flood-plain of arable fields and saline grasslands there this species breeds.
 
Location map of Borsodi Mezőség (marked 'A') [Mapa de la zona de anillamiento (marcada con 'A')]


Distance between the ringing site and Véjer de la Frontera is of c.2535 km (see map below). It's the first to our knowledge recovery of a Red-footed Falcon in Spain but not the 1st falcon from Hungary, since the famous Saker falcon (Falco cherrug) 'Piros' visited the country in 2009 (see the full story of Piros in the rarebirdspain blog here). Perhaps its arrival might be linked to the extraordinary season for Pallid Harriers (Circus macrourus) in Spain this winter 2011-2012. Thanks to Stephen Daly for sharing this stunning story.

2535 km is the distance from the ringing site to Véjer de la Frontera [2535 km es la distancia entre el lugar de anillamiento y  Véjer de la Frontera]


Resumen. Cernícalo patirrojo (Falco vespertinus) húngaro invernando en España. El 6.1.2012 Stephen Daly detectó un 1w de Cernícalo patirrojo cerca de Véjer de la Frontera, Cádiz. Puso una serie de fotos en su blog (dos de muestra arriba) donde se aprecia que el ave estaba anillada. El anillador húngaro János Tar al ver las fotos observó como el ave era una de las que había anilado él en Borsodi Mezőség, cerca del río Tisza en Hungría.Esta localidad dista unos 2535 km de Véjer y la presente es la primera recuperación conocida de la especie en España, donde hasta la fecha sólo se han anillado unos cinco ejemplares coincidiendo en parte con irrupciones de aves como la de 2008.




domingo 23 de octubre de 2011

Hybrid Squacco Heron x Cattle Egret at Ebro delta from September 2010 - January 2011

Last issue of the journal Dutch Birding (vol 33 (5): 2011) publishes a paper from mine on the first known case of a presumed hybrid Ardeola ralloides x Bubulcus ibis (Gutiérrez, R.2011. Hybrid Squacco Heron x Cattle Egret in Ebro delta, Spain, in September 2010 and January 2011, Dutch Birding 33; 316-322).

The paper deals with the identification of this individual and separation from presumed parent species ans well as potential pitfalls. A number of photos are included in the seven pages of the journal. On 1.1.2011 though, some digiscoped videos were taken too. And in this note we present three of them as a complement of the DB paper. You may note the jizz of the bird and even compare its proportions and size to nearby Cattle and Little Egrets (Egretta garzetta).

This individual was only seen scarcely afterwards: on 2.2.2011 it was last seen (Manolo García-Tarrasón)








Híbrido de Garcillas cangrejera y bueyera en el delta del Ebro desde Septiembre 2010 a Enero 2011. En el último número de la revista holandesa Dutch Birding (vol 33 (5): 2011) publico un artículo sobre primer caso conocido de un presunto híbrido Ardeola ralloides x Bubulcus ibis (Gutiérrez, R.2011 Hybrid Squacco Heron x Cattle Egret in Ebro delta, Spain, in September 2010 and January 2011, Dutch Birding 33; 316-322 ).

El artículo trata sobre la identificación de este individuo y la separación de las especies 'padres' , así como potenciales alternativas. En las siete páginas del artículo, se incluyen numerosas fotos. El 01/01/2011, sin embargo, pudimos obtener algunos videos mediante digiscoping. Y en esta nota se presentan tres de ellos como complemento del documento de Dutch Birding. Se puede así apreciar el 'jizz' del ave e incluso compararla con otras cercanas.

Este individuo se observó raramente después: el día 2.2.2011 fue visto por última vez (Manolo García-Tarrasón)


sábado 10 de septiembre de 2011

Melanistic Montagu's Harriers at La Janda, Cádiz [Aguiluchos cenizos melánicos en la Janda, Cádiz]


Stephen Daly, the active birder operating in the Cádiz area with this Andalucian Bird Guides company, and a regular contributor to Rare Birds in Spain has sent us two stunning photos of a melanistic Montagu's Harrier (Circus pygargus). He quotes that on 2011 there is a high concentration of melanistic Montagu's Harriers this year at a roost of 80+ birds near La Janda, Cádiz, where seven or eight are melanistic forms. See two enclosed photos.

The melanistic form of Montagu's Harrier is rare in Europe, but perhaps up to 10% of birds in W Spain can be of that morph (Pandolfi 2000), a number matching what has been reported by Stephen. Anyway, concentrations and sightings of these individuals are always a must and photos as enclosed a document worth mentioning. Thanks Stephen.


Resumen. Aguiluchos cenizos melánicos en la Janda, Cádiz. Stephen Daly, el birdwatcher activo que se mueve por la zona de Cádiz con si compañía Andalucian Bird Guides y que contribuye regularmente en Rare Birds in Spain nos ha enviado dos fotos impresionantes de un aguilucho cenizo melánico (Circus pygargus). Nos comenta que en 2011 se está dando una alta concentración de estas aves melánicas en un dormidero de cenizos en la Janda de 80+ aves, de las cuales siete u ocho serian melánicas. Se incluyen dos fotos.

La forma melánica del cenizo es rara en Europa, pero tal vez hasta un 10% de las aves del W de España lo serian (Pandolfi 2000), cifra que concordaría con lo visto por Stephen. En cualquier caso las concentraciones y observaciones de estas aves son siempre de interés y fotos como las que se incluyen un documento digno de mención. Gracias Stephen.

jueves 1 de septiembre de 2011

Agujeros negros


REFLEXIONES EN VOZ ALTA SOBRE LA GESTIÓN DE LA FAUNA - II

En mayo de 2010 empezábamos lo que tal vez sea una miniserie dentro de este blog, unas reflexiones 'en voz alta' sobre la gestión de la fauna en nuestras áreas, para quien las quiera leer o valorar. O para sacar a la luz cuestiones que tal vez te corroen por dentro. Si hace un año hablábamos de que algunas zonas naturales más que reservas parecían neveras naturales, hoy con un símil astronómico, hablaremos de la valoración de las temporadas de nidificación y del papel real que algunas zonas tienen. Agujeros negros.


Según la wikipedia, un Un agujero negro es una región finita del espacio-tiempo provocada por una gran concentración de masa en su interior, con enorme aumento de la densidad, lo que genera un campo gravitatorio tal que ninguna partícula material, ni siquiera los fotones de luz, pueden escapar de dicha región. Se ha aplicado muchas veces el símil entre dicho fenómeno astronómico y lugares, empresas o situaciones en las que cualquier esfuerzo que apliques irremediablemente se convierte en un fracaso. Una zona donde inviertes y no se obtienen resultados. Un sumidero.

Hay una cierta afición por parte de los gestores de espacios naturales protegidos (y yo he sido uno de ellos durante 15 años seguidos) en presumir o valorar el éxito de su espacio en función de parámetros como por ejemplo el número de ejemplares o parejas de tal o cual especie vistosa que tengan. 'Tenemos x mil parejas de flamencos', 'han criado 8 especies de patos', 'ha aumentado la cifra de especies hasta ...', 'la población de cigüeñuelas se ha multiplicado por ...'... Buenos y llamativos titulares de prensa, acompañados habitualmente de una foto del ave de turno (si es que los periodistas aciertan en nombrarla bien y no traducen directamente entre idiomas, como un reciente caso de un titular sobre 'la polla azul' -traducción literal de polla blava en catalán, alias el calamón-).

¿Y que problema hay? Pues que los censos de aves nidificantes se hacen mayoritariamente cuando hay nidos con huevos, o parejas establecidas. Pero luego en menos casos se cuentan o se mira de obtener datos sobre la productividad real de estas parejas y estas áreas. Es decir, no ya cuantos pollos sacan (a partir de la puesta) sino cuantos llegan a volar. Estos pollos que vuelan son la contribución real de ese espacio natural protegido a la conservación de la especie 'x'. Esos pollos volarán, se dispersarán y vivirán o chocarán contra un muro, faro o serán depredados por un halcón peregrino o tal vez un cazador, furtivo o no. Pero la zona elegida para la cría habrá cumplido con su función: la de facilitar una reproducción exitosa para unas especies que normalmente tampoco están en todos los sitios sino que escogen lugares muy concretos o exclusivos. De ahí que en muchos casos sean zonas protegidas también.

El problema radica en cuando todo el mundo tiene la impresión de que aquel espacio 'va bien' porque han criado xmil parejas de la gaviota tal, ymil del charrán y o hay z parejas de tal rapaz amenazada. Eso dicen los censos. Pero en la realidad, de todas o la mayoría de esas parejas no salen pollos adelante. Empiezan a incubar pero fracasan. Y no un año por mal tiempo o escasez de alimento puntual. De forma sistemática. Las estadísticas en este caso nos engañan. Esa zona, en realidad, es un agujero negro para esas especies. Invierten en la reproducción, lo intentan y fracasan. Lo vuelven a intentar. Y fracasan. Hasta que algunas deciden dejar la zona. O dejan de intentarlo. Mal papel para un espacio protegido. Para lo que se ha convertido en un agujero negro.


Cigüeñuelas (Himantopus himantopus). Dos adultos (izquierda) y dos jóvenes del año (derecha). Las aves que crian en zonas inundables como este río del NE Ibérico pueden padecer efectos de una climatología variable y perder sus puestas, pero no siempre son causas 'naturales' las que inciden en el éxito reproductor de las especies © Ricard Gutiérrez [2 ads -left- and 2 juveniles -rignt- Black-winged Stilts. Birds breeding in flooding areas as this river in NE Iberia can be affected by changing weather and sudden water levels change therefore loosing their broods. However, not always 'natural causes' area after the success or failure of all species]

Investigar las causas es fundamental. Los predadores pueden ser una de ellas, ya lo comentábamos al hablar de neveras naturales. La competencia con otras especies también. O incluso un uso público desmedido, descontrolado o mal calculado. Lo que queda claro es que hay que dar un paso adelante. No quedarse con la portada del libro de 'tantas parejas han criado' sino leérselo todo viendo realmente cómo ha ido cada temporada para cada una de las especies, particularmente las amenazadas, que tenemos.

Si las aves ya tienen problemas diversos, desde desaparición de hábitats, predadores como el visón americano, etc... sólo falta que en los espacios diseñados para su preservación también fracasen de forma sistemática. Esto está pasando. Un año o dos pueden suceder cosas. Que sea una constante en algunos sitios o hábitats, y no precisamente siempre por causas naturales ajenas a la mano del hombre, es algo que no nos podemos permitir. La longevidad de los adultos de algunas especies nos enmascara un problema real y acuciante que es el de la renovación y reproducción de estas especies. No se tratará pues de valorar cuantas parejas hay en tal o cual sitio sino cuantos pollos junto con los adultos ves al final de la temporada de cría. Ese si puede ser un buen indicador de la salud de la zona como área de reproducción.

Y que los agujeros negros sigan en el lugar del universo que les corresponda, pero lejos de la superfície terrestre.


Abstract. Black Holes. It's a common practice within protected areas to be proud of the amount of species, pairs or of the increase of x or y species inside the park or reserve. These figures, when dealing with breeding populations, are obtained usually during the first part of the breeding season while on eggs or even pair formation. Few if any data is usually obtained or computed on the real success of the breeding season (offering data of flown juveniles). In some cases, areas or habitats there are regular failures in the breeding success of their breeding populations. And not always due to 'natural' causes such as weather. Other topics such as predation by alien, invasive or competition species can be a real problem instead of a minor threat. Even a bad calculated or managed human pressure on the area can have affected. We cannot rely uniquely on the 'pair' figures but instead we need to really take into account which is the real paper of the protected areas to avoid they become 'black holes' in conservation terms. It's a must for those species who fail one time after the other and do not breed well in areas so called protected.