sábado, 19 de julio de 2008

Book review:Petrels night and day.III:The medium Puffinus shearwaters [Libros comentados: Petreles de noche y de día, III: pardelas medianas Puffinus]

Pollo y huevo de Pardela balear en su cueva de nidificación en Mallorca, Junio de 2002 (Ricard Gutiérrez) Balearic Shearwater chick and egg at Mallorca breeding cave, June 2002 (Ricard Gutiérrez)

El libro de Petrels se adentra en la revisión de las pardelas medianas del género Puffinus en los capítulos 5 puffinus y 6 mauretanicus, yekouan y extintas.


La más cosmopolita de las nidificantes en el Paleártico es Puffinus puffinus, que cría desde Norteamérica, a Islandia por el norte y La Palma, en Canarias, por el sur, siempre en el Atlántico.


Precisamente los autores visitaron cuatro lugares en el ámbito de la especie buscando diferencias en sus vocalizaciones pero sólo encontraron cuestiones menores dialectales, dicen que a causa, probablemente, del intercambio entre colonias. Cierto es, como se comenta, que sorprende encontrarte en el valle de los Tilos, en la Palma, mirando especies endémicas de palomas y páridos y pensar que allí crían las mismas pardelas que en islas del mar del Norte. Esa misma sensación es transmitida magistralmente por los autores, que relatan, incluso, particularidades del camino de ascenso por el valle que, si lo has visitado, reconoces con facilidad.


Una de las cuestiones interesantes del libro es las ganas que te dan de visitar zonas que comenta. Las colonias británicas de Puffinus no son una excepción. En cuanto a la identificación de la especie, encuentro a faltar alguna referencia a las investigaciones sobre el datado de Puffinus efectuadas por la gente del Copeland Bird Observatory, en Irlanda del Norte, y que arrojan más luz sobre la relación entre la muda, desgaste y edad de las aves, cuestión apuntada tan solo en las láminas del libro.


Pardela Mediterránea de Menorca Puffinus yelkouan, Junio 2003 (Ricard Gutiérrez). Las pardelas mediterráneas de Menorca crian un més más tarde que las Baleares de Mallorca. Su situación es discutida en el libro donde se reconoce que sus vocalizaciones son de yelkouan.
Mediterranean Shearwater from Menorca, June 2003 (Ricard Gutiérrez). The Med Shearwaters from Menorca breed a month later than Balearics from Mallorca. Their situation is discussed in the book, where voices are said to be similar to those of yelkouan.


Reconocer a la gente que sabe es de sabios. Y de los que más saben en cuestión de pardelas baleares y sus ‘primas’ fósiles son nuestros amigos de Balears de Skua S.L., Miguel McMinn y Ana Rodríguez. Gracias a ellos el equipo de Magnus pudo acceder, como hace unos años tuve ocasión yo mismo, a las cuevas donde cría la especie en Mallorca. Toda una experiencia relatada, y grabada, en el libro que apunta, además, las relaciones entre esta pardela amenazada de extinción y otras que ya no están entre nosotros: la fósil Puffinus nestori y las subfosiles Puffinus holei y Puffinus olsoni, la pardela de la lava extinta tan solo en el siglo XIV. Cuando lees el relato (acompañada de las impresionantes fotos de la página 132 con la duna de Fuerteventura llena de huesos) piensas en cuantos años le quedan a la pardela balear y si seguirá el mismo camino que sus parientes. Si a la pardela balear (la mayoría no son tan oscuras como las de la lámina) y a las extintas se les dedica nueve páginas, ¿porqué a la ‘menos amenazada’ mediterránea Puffinus yelkouan se le dedican 16? Porque existe un problema de identificación serio en torno a la población de Menorca de pardelas, fenotípicamente yelkouan aunque genéticamente algunas sean próximas a mauretanicus (al menos en el segmento de genoma estudiado y en comparación con pocas poblaciones de yelkouan Mediterráneas...).


Los autores grabaron las Puffinus de Menorca que yo mismo clasifiqué fenotípicamente como yelkouan en un artículo en Birding World publicado en 2004, tras una visita a la misma colonia en la q ue Arnoud van den Berg efectúa las fotos del libro también con Miguel y Ana. Sus resultados las clasifican más próximas a yelkouan que a mauretanicus. El interés en más investigación en todo este tema (antes que los gatos asilvestrados acaben con ellas) es patente. Y por suerte se está llevando a cabo ya. Yo mismo he podido ver recientemente un cuerpo de un ave fenotípicamente yelkouan y con algo de genoma no típicamente yelkouan aunque se comportó como tal... O sea, ¿que es algo que es como una cosa, se comporta como esa cosa y mide como esa cosa? ...


¡Pero esa es otra historia!

Continuará...


Abstract: Book review: Petrels night and day. III : The Puffinus shearwaters . The 3rd part of this extensive review of the much reccomended Petrels book from the Sound Approach deals with the medium shearwaters of the genus Puffinus. Chapter 5 (Manx) and 6 (Mediterranean and extinct species) deal with identification topics plus behaviour and of course vocalizations. Despite visiting colonies from Iceland, through Britain to the Canaries, differences amongst Manx are minor and thought to be local dialects. This would be explained through an exchange pattern through the breeding range. Descriptions of the fate of the extinct Puffinus nestori, holei and olsoni rise fears that the much endangered Balearic Puffinus mauretanicusP.olsoni dissappeared only in XIV century when humans reached their colonies at the Canaries... and brought predators? Those are affecting current populations of Balearic and Yelkouan too. An account of the recording efforts in the Balearics is described, and help from local experts Miguel McMinn and Ana Rodríguez, from Skua SL, is acknowledged. The situation of the Menorca shearwaters, yelkouan-like but with some mauretanicus genes is discussed. From vocalizations they are also yelkouans. Further investigation is needed, thankfully in due course as I have got the opportunity of see this last month. But that’s another story. Despite minor comments I’d express on the way of including the plumage variation particularly in mauretanicus, these two chapters are amongst the most interesting and, again, induce the readers a have a higher interest in these species, their conservation problems and hopefully, to avoid their inclusion in the extinct shearwater list.

miércoles, 16 de julio de 2008

Un buitre viajero [A wandering Griffon Vulture]


El buitre en Weiringermeer, Holanda, el 13.7 (Fred Visscher)

The vulture at Weiringermeer, Netherlands, on 13.7 (Fred Visscher)


El 13.7.2008, el editor de la revista Dutch Birding, Arnoud van den Berg me contactaba preguntando sobre un buitre que había aparecido en Holanda. Gracias a contactos con el ICO y a través de Avesforum, el especialista Álvaro Camiña ha podido completar la historia de esta ave viajera.


Un buitre leonado apareció el 9.7.2008 en unos prados en Slootdorp, Wieringermeer, Noord-Holland, Holanda (foto Waarneming.nl ,más fotos aquí). Tenía una anilla de PVC amarilla con el número 438 y una anilla metálica ICONA – MADRID 11 05055.


El buitre procedía de Guardo, Palencia desde donde fue llevado al Centro de Recuperación de Fauna Silvestre de Burgos. Se soltó el 27.11.2006 en Gozón de Ucieda, Palencia siendo un ave del año-calendario (Euring 3).


Dos años más tarde, en su tercer año-calendario apareció en Holanda, más de 1700 km al noreste de su localidad de nacimiento, donde permaneció en el campo de Slootporp, al sur del gran dique, cuatro días sin moverse ni comer. En el momento en que se decidió hacer algo y llevarlo a un centro de recuperación, el animal acababa de morir (Bob Woets).


Arnoud van den Berg comenta sobre las citas de buitres en Holanda y alrededores, incluyendo la actual, en el próximo número de Dutch Birding y que habla de una llegada de casi 200 buitres a Bélgica, Alemania y Holanda este año, con cifras superiores el año pasado:


A third calendar-year Griffon Vulture Gyps fulvus at Wieringermeer, Noord-Holland, the Netherlands, on 9-13 July 2008 was found dead and appeared to be ringed as a first-year in Palencia, Spain, on 27 November 2006. The bird turned up after an influx from 26 May to late June in Belgium (up to 157 individuals), Germany (23) and the Netherlands (12). In June 2007, a larger influx occurred in these countries with c 200, 100 and 110-180 individuals, respectively. Before 2007, influxes reached the Netherlands in October 1944 (six), June 1998 (six), July 2001 (18) and June 2002 (17) and the species is annual since 1997. Previous ring recoveries were in Zeeland, the Netherlands, in June 1999 of one ringed in Lozère, France, on 16 April 1998 and in July 2001 of one ringed in La Rioja, Spain, on 14 September 1999.


El ave se llevará al museo de Leiden (NNM) donde tendrá un sitio en la exposición permanente, curiosamente al lado de otro buitre español: Carmen, un buitre negro que estuvo en Flevoland durante unos meses hasta que se chocó con un tren, hecho que provocó un trauma nacional según comenta Arnoud van den Berg.


Esta cantidad de aves detectada en los paises bajos y cercanías denota cuanto está afectando la política europea sobre el tratamiento de los muladares a la divagancia del buitre leonado que antes de tener menos alimento disponible en la península era un raro divagante fuera del sur de Europa.


Abstract: A wandering Griffon Vulture. A vulture ringed in Palencia, N Spain in 2006 as an Euring 3 was recovered dead from starvation at Wieringermeer, the Netherlands on 13 July 2008. It formed part of an influx of near 200 individuals to Belgium, Germany and the Netherlands (information supplied by Arnoud van den Berg/Dutch Birding, see above). The bird will be kept in the Leiden Museum close to an already dead also Spanish Black Vulture. Despite being quite impressive, with an over 1700 km distance journey, this proves how current EU policy on carrion disposal is affecting vulture vagrancy and movements.

domingo, 13 de julio de 2008

Se van los vencejos comunes (Apus apus) [Common Swifts on the move]


Después de un día de tormentas en Catalunya, con más de 70 litros/m2 en algunas localidades, el 13.7 se ha iniciado, de forma repentina, el paso hacia el sur de vencejos comunes (Apus apus) en gran intensidad.

Entre las 11:09 y las 11:39 de la mañana, sobre la playa Eucaliptus, Amposta, Delta de l’Ebre, se han registrado un total de 1408 ejemplares, lo que daría un total de 2808 aves/hora con una media de 46,9 aves/minuto (sd =39,65). Las aves, sin embargo presentaban una alta agregación en bandos e irregularidad en el paso. A la hora de escribir este post siguen pasando a igual o superior ritmo. Se han observado también tres ejemplares de vencejo pálido Apus pallidus y uno real Apus melba.



Aunque los vencejos empiezan a dejar las zonas de cría en julio, parece como si las tormentas de ayer hubiesen desencadenado el paso al sur.


Abstract: Common Swifts on the move. On 13.7 and after a day of severe storms in NE Spain, a large movement of Common Swifts has been noted during the whole morning. A 30 minutes count from Ebro Delta, Catalonia, has given 1408 birds moving south, with 3 Pallids and 1 Alpine Swift too. These movements are perhaps 10-15 days ahead of what's normal.

sábado, 12 de julio de 2008

Book review: Petrels night and day. II [Libros comentados: Petreles de noche y de día, 2ª parte]

Alma negra es el nombre que los Madeirenses dan al Petrel de Bulwer. Si los has visto volar sobre las olas entenderás el porqué de ese apelativo casi fantasmagórico. Sus tonos oscuros predominan en el plumaje y sólo en buenas condiciones de luz se aprecian algunas zonas más claras en las cobertoras. Estos detalles de vuelo y plumaje son tratados en la obra Petrels que estamos revisando con la magistral pluma del irlandés Killian Mullarney, conocido de todos por sus guías de campo e importante conocimiento ornitológico. El aspecto del Petrel de Bulwer es diagnóstico, pero su voz, que parece la de un perro! lo es más. Oírlo para creerlo. Las hembras cantan con un tempo más rápido mientras que los machos emiten sus ‘ladridos’ algo más espaciadamente.

Calonectris diomedea adulta mudando frente al Garraf, Barcelona, Agosto de 2004 (Ricard Gutiérrez). Más fotos de esta especie y discusión aquí.

Adult moulting Calonectris diomedea off Garraf coast, Barcelona, August 2004 (Ricard Gutiérrez). More photos of this species and discussion here.


Si la diferenciación entre los plumajes de Calonectris borealis y diomedea en el mar es algo en lo que ya hace 10 años tuve algo que ver y en lo que aún continúo investigando, resulta sorprendente, gratificante y absolutamente apasionante escuchar como las diferencias se extienden a las voces. Machos y hembras suenan diferente, con los machos de borealis como un bebé llorando y las hembras con una voz más ronca, más ‘mafiosa’.Las grabaciones que acompañan el libro nos muestran también voces del macho copulando. O del pollo desde el nido mientras una hembra pasa volando.


De forma interesante, aprendemos como las borealis ‘cantan’ de tres en tres estrofas y las diomedea mediterráneas lo hacen de dos en dos, con unas estrofas más ‘alargadas’.


Cuando oyes los reclamos de Calonectris edwarsii rápidamente te das cuenta que son más agudos que los de las otras dos Calonectris, aunque se parecen muy mucho estructuralmente a los de diomedea. Sin embargo machos y hembras se distinguen igual de bien que en los otros casos. Yo diría que son más lastimeros que las otras Calonectris que igual habéis oído en una noche de verano desde la terraza de algún hotel o apartamento en la Macaronesia o en Baleares.


El libro también cita las voces en el mar de especies no nidificantes como P.gravis o P.griseus.


Roques de Anaga de dentro y fuera, Tenerife, Canarias desde el ferry La Palma - Tenerife, Julio 2005 (Ricard Gutiérrez). En esta localidad se reproduce el petrel de Bulwer y la pardela chica macaronésica.

Anaga islets, Tenerife, Canary islands, from the La Palma- Tenerife ferry, July 2005 (Ricard Gutiérrez). This is a breeding location from Bulwer's Petrel and Barolos' Shearwater.


En el capítulo de las pardelas chicas, la Macaronésica, Barolo’s Shearwater Puffinus baroli, se distinguen machos de hembras, que tienen ambos un canto agudo, pero ligéramente más rápido en ehmrbas que en los machos. Cuesta un poco discernir esta diferencia pero ayudado de los sonogramas y de las anotaciones en cuanto a los segundos dentro de la grabación en los que hay que fijarse, te llegas a enterar de esas diferencias. Y estás deseando ponerlas en práctica!.


La descripción de la pardela chica de Cabo Verde Puffinus boydi completa esta parte de la presente revisión. Cuando oyes el reclamo de boydi por primera vez te das cuenta que se diferencian bien de baroli. El reclamo, por momentos, me recordaba (perdón a los expertos si esto es una barbaridad) a la cadencia de la voz de un tiránido tropical el Great Kiskadee Pitangus sulphuratus. ¿Cómo se diferencian de las baroli? Los dibujos de Killian Mullarney (y los reclamos grabados) creo que ayudarán bastante. Eso sí, cualquier primera cita para Europa vale la pena que venga acompañada de una buena foto. Pero, otra vez, este libro te ‘abre el apetito’ de ver especies como estas. O de profundizar en su conocimiento.


Continuará...

Abstract. Petrels night and day. II. This is 2nd chapter of the commented review of the Petrels book. From Bulwer's Petrel to Boyd's Shearwater. Interesting topics covering these species include the distinctive voice of 'dog-like' Bulwer's Petrel (with differences in tempo between males and females), the differences amongst not only plumage (as already known) between the three Calonectris shearwaters but also in their voice, particularly amongst males and females but also between three-toned borealis and two-toned diomedea and edwarsii, the latter higher pitched. Besides, plumage differences are explained for former forms of Little Shearwater now Barolo's P.baroli for the Macaronesia and Boyd's P.boydi for Cape Verde which also look quite distinctive in their voices.

viernes, 4 de julio de 2008

Book review: Petrels night and day. I [Libros comentados: Petreles de noche y de día, 1ª parte]

Inicio en este blog una sección de libros comentados el primero de los cuales, por su trascendencia e interés, lo comentaré en varias partes. Se trata de una obra apasionante del equipo de The Sound Approach, Petrels night and day.
Petrels night and day

A Sound Approach Guide

Magnus Robb, Killian Mullarney & The Sound Approach


Creo que nunca me había emocionado tanto leyendo un libro de aves. Tal vez es porque te hable de aves familiares. Y míticas. E introduzca nueva luz en el conocimiento de alguna de ellas. Tal vez algunos pensamientos que has tenido en largas noches esperando que cantase tal o cual procelariforme. O que cayese en la red aquel otro.

Y es que, como magistralmente reza la introducción, este libro es sobre la diversidad escondida: la evolución de las aves marinas ha perfeccionado un limitado número de diseños básicos, con proporciones y colores óptimos, por lo que en consecuencia muchas especies se parecen. Como que la mayoría de la actividad reproductora se produce en casi completa oscuridad, hay poca presión selectiva en los taxones divergentes para que evolucionen diferencias en el plumaje. Mientras que su aparicencia a penas puede haber cambiado, otras cosas como el elegir una época apropiada para la reproducción, o diferencias en su ADN resaltan la existencia de especies crípticas que han evolucionado de diferente manera. Crípticas hasta que las escuchas y ves cuan diferentes pueden sonar...


El primer capítulo trata del grupo de los Pterodroma. Una foto de las cumbres del Pico de Arieiro, en Madeira, nos introduce al texto de la más amenazada del grupo: el Freira Pterodroma madeira. Se trata de un texto ameno en el que se nos introducen los esfuerzos de la familia Zino para proteger esta emblemática especie de una forma muy viva, particualrmente si has tenido la suerte de visitar su área de cría y oir el característico reclamo lúgubre tan bien reproducido en los cds que acompañan la obra. Realmente te hace revivir según que momentos mágicos de una forma no únicamente interesante sino también amena en la que se explican como interpretar los sonogramas que acompañan la obra.

Barranco de los Tilos, La Palma, Islas Canarias, Julio de 2005 (Ricard Gutiérrez). En esta localidad Juan Antonio Lorenzo y otros escucharon un Pterodroma en Junio de 1998. ¿Que hacía allí? Aún hay interrogantes que resolver en este grupo pero este libro aclara unos cuantos!

Los Tilos gorge, La Palma island, Canary Islands, July 2005 (Ricard Gutiérrez). In this place, Juan Antonio Lorenzo and others heard a call of a Pterodroma in June 1998. What was it doing there?. There are still many questions to solve in this group but this book clarifies quite a bunch of them!


Si el Pterodroma madeira pueda sonar algo a los que hayan visitado esa isla, el relato, casi de aventura, de la búsqueda del feae en las islas de Cabo Verde te teletransporta a islas tropicales. Y a sonidos de perros en la noche. Y es que no siempre es fácil la vida del ornitólogo marino. Y menos la del grabador de sonidos por lo que se lee, y oye, en los cds que acompañan la obra. Aún menos lo es la aventura de intentar llegar a la isla de Bugio, en las Desertas. Un temporal de fuerza 10 hizo preferir restaurar una grabación original de Alex Zino, de hace 40 años que introduce el primer splitting propuesto del libro: la separación del petrel de las desertas como especie propia Pterodroma deserta en base a fenología de cría, tamaño y diferencias en vocalizaciones (bien explicadas y audibles en los cds que acompañan la obra) . Todo un reto de conservación y una lectura poco menos que apasionante.


Reproduciendo un reclamo de Pterodroma madeira 'en busca del Pterodroma perdido'. Roque de los Muchachos, Isla de la Palma, Julio de 2005 (Ricard Gutiérrez). Para los interesados, no hubieron resultados. Pero el hábitat es interesante.

Playing a Pterodroma madeira call 'in search of the lost Pterodroma'. Roque de los Muchachos, La Palma Island, Canary Islands, July 2005 (Ricard Gutiérrez). For those interested, there were no results. But the habitat is interesting.


Cuando acabas viendo que hay citas en Azores y tal vez esté criando una especie allí, que se recogen citas de aves subfósiles en lugares tan lejanos como Dinamarca o Escocia, y que en la isla canaria del Hierro se encontraron restos también de una especie grande de Pterodroma empiezas a formularte preguntas de cómo debía de ser el mar y sus condiciones en otros tiempos, de las especies extintas de las Canarias o de porqué no hay Pterodroma en las Canarias, cuando está en línea recta entre Madeira y Cabo Verde... pero esa es otra historia. O eso creemos algunos.


[continuará...]

Abstract. Petrels night and day. I. This is a review of the last book from the Sound Approach Team devoted to Petrels. Given its interest it's aimed to be undertaken in some parts. This first one deals with the gladfly petrels chapter. Having been myself in Madeira, Desertas and Canaries (even looking for these birds there), this book and particularly this chapter looks exciting to me. Not only giving a easily readable account of the habitats, history and characteristics of these cryptic but beautiful creatures but introducing the subtle but essential differences in their voices through sonogram analysis. Accounts of the Zino's, Fea's and Deserta's petrels (the latter promoted as new species) are not only interesting but certainly giving hopes in future developments in the conservation and distribution knowledge of the species. A fully reccomendable read. 100% interesting for all interested not only in seabirds but in bird conservation and new frontiers in bird knowledge.